|
00:14:21.400-->00:14:23.680
|
you might have heard of this thing called "the halvening."
|
puede que hayas oído hablar de esta cosa llamada "el halvening" (o reducción a la mitad).
|
|
00:33:51.540-->00:33:55.220
|
sounds like only the criminals are going to want to use it."
|
suena a que sólo los criminales van a querer usarlo".
|
|
00:34:12.040-->00:34:17.180
|
to being one hop away from a "bad person."
|
estar a un paso de distancia de una "mala persona".
|
|
00:35:08.160-->00:35:10.740
|
"is this bad person really related to you."
|
"¿está esta mala persona realmente relacionada contigo?".
|
|
00:35:16.020-->00:35:21.200
|
"oh, gee, Coinbase just emailed me and my account's been closed."
|
"oh, caramba, Coinbase me acaba de enviar un correo electrónico y mi cuenta ha sido cerrada".
|
|
00:39:24.900-->00:39:31.320
|
"am I going to be just fine" or "am I going to be falsely accused of some who-knows-what?"
|
"¿voy a estar bien?" o "¿voy a ser acusado falsamente de quién sabe qué?".
|
|
00:53:22.490-->00:53:24.190
|
it's going to attract "hodlers."
|
va a atraer "hodlers".
|
|
01:01:03.350-->01:01:07.370
|
I'm a nice guy, I don't hurt anybody, nobody's going to sue me."
|
Soy un buen tipo, no hago daño a nadie, nadie me va a demandar".
|
|
01:01:54.270-->01:01:57.150
|
that "America is the new Switzerland."
|
que dice que "Estados Unidos es la nueva Suiza".
|
|
01:02:39.050-->01:02:41.210
|
which is the "Common Reporting Standard."
|
que es el "Estándar Común de Reporte".
|
|
01:03:33.690-->01:03:37.620
|
So thus the saying, "America is the new Switzerland."
|
De ahí el dicho: "Estados Unidos es la nueva Suiza".
|
|
01:14:39.023-->01:14:45.223
|
Monero Workgroups: Monero Community, Monero Outreach, Monero Developer, Monero GUI, Monero Emergency, Monero Audit,
|
Grupos de Trabajo de Monero: Monero Community, Monero Outreach, Monero Developer, Monero GUI, Monero Emergency, Monero Audit,
|