Key English Russian
01:01:03.350-->01:01:07.370 I'm a nice guy, I don't hurt anybody, nobody's going to sue me." Я хороший парень, я никого не обидел, никто не подаст на меня в суд».
00:56:22.230-->00:56:25.070 that's what I've read, is that right, in Germany?... -- это я прочитал, правильно, так Германии?
01:04:24.140-->01:04:26.600 This is a complicated [slide]... Это довольно сложный пример [слайд],
00:39:59.680-->00:40:02.180 there's probably something similar to this in Europe, это, вероятно, будет нечто подобное тому, что используется в Европе:
00:16:30.120-->00:16:32.140 Some curves to show what I'm talking about -- Эти кривые иллюстрируют то, о чём я рассказываю:
00:31:09.680-->00:31:12.720 How about the amount that gets sent? Because there are Что насчёт переводимой суммы?
00:17:16.420-->00:17:19.100 What if we take the first derivative of this curve -- Что если мы возьмём первую производную этой кривой?
00:25:33.160-->00:25:36.360 that if you have Bitcoin, you're anonymous. что если вы используете Bitcoin, то сохраняете собственную анонимность,
00:19:12.520-->00:19:15.320 There's a form of unwanted scarcity, and that's mining hardware -- Хорошо. Существует форма нежелательной уникальности -- это аппаратное обеспечение для майнинга.
00:57:04.730-->00:57:06.370 basically, this whole mentality of Фактически всё это вопрос ментальности:
00:12:17.740-->00:12:19.680 Scarcity in Bitcoin and Monero: Уникальность Bitcoin и Monero состоит в том,
00:14:19.720-->00:14:21.400 In Bitcoin it's stepwise -- У Bitcoin оно происходит поэтапно.
00:11:38.080-->00:11:39.700 trillions and trillions of atoms триллионы и триллионы атомов.
01:02:39.050-->01:02:41.210 which is the "Common Reporting Standard." то есть «Единый стандарт отчётности».
00:35:25.500-->00:35:27.960 "now thinks that there's something suspicious about me," теперь подозревает меня в чём-то».
00:27:34.300-->00:27:40.860 "Oh, Joe in Leipzig signed up with an exchange" -- «Слышал, Джо в Лейпциге зарегистрировался на бирже?».
00:35:08.160-->00:35:10.740 "is this bad person really related to you." «реальной связи плохого парня с вами».
01:13:34.755-->01:13:37.765 The Monero Project is a decentralized
open-source collaboration with no formal
organizational structure. The Monero community
Проект Monero - это децентрализованный проект
с открытым исходным кодом, не имеющий
формальной организационной структуры.
00:20:29.020-->00:20:31.080 it's really more of a problem that Проблема гораздо шире.
00:53:22.490-->00:53:24.190 it's going to attract "hodlers." привлечёт «ходлеров».