Key English Russian
00:23:38.380-->00:23:43.540 and it can organically expand or shrink along with demand -- и может увеличиваться или сжиматься по необходимости.
01:13:09.857-->01:13:13.440 J.S. Bach, Chaconne from Violin Partita No. 2
Dr. Daniel Kim, violin
Иоганн Себастьян Бах - Чакота скрипки из партиры №2
Dr. Daniel Kim - скрипка
00:57:00.450-->00:57:02.730 and they want this and this and this feature и они рассказывают, что им хотелось бы видеть это, это и вот это
00:33:46.160-->00:33:48.140 A slander that happens is that И при этом мы подвергаемся клеветническим обвинениям, вроде:
00:20:25.520-->00:20:29.020 It's not necessarily a problem that it's China that has all the mining, И совсем не обязательно проблема будет заключаться в Китае, сосредоточившим в своих руках весь майнинг.
00:12:31.480-->00:12:33.380 The elliptic curves used are different -- Используемые эллиптические кривые могут быть разными;
00:52:01.040-->00:52:02.960 All right. Итак,
00:48:07.530-->00:48:12.990 So the Monero community, I find to be idealistic, scientific, and yet very welcoming. Итак, сообщество Monero, которое я считаю идеалистичным, научным и при всём этом весьма радушным,
00:38:47.020-->00:38:52.060 And you have this race to the bottom in which the offer price keeps going down, down, down. И эта гонка по нисходящей продолжается, и предлагаемая цена всё снижается, снижается и снижается.
01:00:22.650-->01:00:25.470 which are very dependent on jurisdiction, и это действительно очень сильно зависит от юрисдикции.
00:18:53.320-->00:18:58.520 how are those miners going to be paid, to be incentivized to support the network -- как будет оплачиваться работа майнеров, чем будет мотивирована поддержка сети?
01:01:54.270-->01:01:57.150 that "America is the new Switzerland." которое гласит: «Америка -- это новая Швейцария».
00:39:31.320-->00:39:37.260 Who knows what possible crime could have been done with the person who used to own that Bitcoin. Кто знает, какие преступления совершил тот человек, который владел этим Bitcoin раньше?
00:35:27.960-->00:35:31.700 "now my Fiat bank has frozen my funds for some reason" -- «Мой банк по какой-то причине заморозил мои средства».
00:17:19.100-->00:17:24.580 so, we look at how much more supply is there this year versus last year -- Мы видим, насколько возросла денежная масса в этом году относительно прошлого года.
00:31:15.580-->00:31:20.200 observing your pattern of how much you spend. на основе знания ваших обычных трат,
00:10:45.200-->00:10:47.320 How small, how large is that number? Насколько мало, насколько велико это число,
00:05:04.100-->00:05:07.040 But were Satoshi Nakamoto a real [identified] person Но был ли Сатоши Накомото реальным [указанным] лицом?
00:33:51.540-->00:33:55.220 sounds like only the criminals are going to want to use it." но ведь только преступники захотят пользоваться такими деньгами».
00:06:05.640-->00:06:07.380 But the problem is that Но вот в чём проблема: