|
00:49:00.400-->00:49:02.235
|
10 kilobytes per transaction.
|
10 kilobytes por transacción.
|
|
00:07:37.840-->00:07:39.749
|
July 15, due to the pandemic.
|
15 de julio, debido a la pandemia.
|
|
00:36:26.480-->00:36:29.174
|
2018, it has changed four times.
|
2018, ha cambiado cuatro veces.
|
|
01:02:30.936-->01:02:32.936
|
244 thousand dollars.
|
244 000 dólares.
|
|
00:09:04.963-->00:09:07.269
|
300 million dollars per hour.
|
300 millones de dólares por hora.
|
|
00:00:34.239-->00:00:35.875
|
700 concerts professionally --
|
700 conciertos profesionalmente —
|
|
00:14:53.519-->00:14:55.269
|
book that contrasts the building of a
|
abierto que contrasta la construcción de una
|
|
00:40:27.599-->00:40:28.550
|
cryptocurrency,
|
abuelo,
|
|
00:31:18.000-->00:31:20.310
|
to zero. Which means that that is the
|
a cero. Lo que significa que ese es el
|
|
00:35:52.400-->00:35:54.390
|
hit a block -- you have a higher chance of
|
acertar un bloque — tienes más posibilidades de
|
|
00:28:58.399-->00:28:59.669
|
contribute to the Bitcoin
|
a contribuir al ecosistema de
|
|
00:02:44.160-->00:02:45.589
|
creditors, whether they be
|
acreedores, ya sean
|
|
00:40:52.400-->00:40:54.030
|
in when blocks get too big -- so that
|
activa cuando los bloques se vuelven demasiado grandes — de modo que
|
|
00:50:33.280-->00:50:35.430
|
active research in Monero to improve
|
activa en Monero para mejorar
|
|
00:11:51.839-->00:11:54.870
|
assets to save is that it might be wise
|
activos para ahorrar es que podría ser sabio
|
|
00:13:12.720-->00:13:15.110
|
actors learning how the system works.
|
actores aprendieran cómo funciona el sistema.
|
|
00:47:05.359-->00:47:07.109
|
update their computers once the new code
|
actualizar sus computadoras una vez que el nuevo código
|
|
00:15:30.160-->00:15:32.285
|
Currently, cryptocurrencies are
|
Actualmente, las criptomonedas son
|
|
01:00:18.480-->01:00:19.990
|
Currently all the world's bitcoin is
|
Actualmente, todo el bitcoin del mundo
|
|
00:40:41.359-->00:40:42.950
|
size but there were modifications to the
|
adaptativo pero hubo modificaciones en el
|