|
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
|
`monero-wallet-cli` is the wallet software shipped in the Monero archives. It is a console program, and manages an account. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account.
|
`monero-wallet-cli` jest oprogramowaniem, które współpracuje z Monero. To program konsoli zarządzający kontem. Podczas gdy portfel Bitcoina zarządza zarówno kontem, jak i łańcuchem bloków, Monero rozdzielił je, aby `monerod`operował łańcuchem, a `monero-wallet-cli` kontem.
|
|
This guide will show how to perform various operations with `monero-wallet-cli`. The guide assumes you are using the most recent version of Monero and have already created an account according to the other guides.
|
Ten przewodnik pokaże, jak wykonywać różne operacje w interfejsie `monero-wallet-cli`. Przewodnik zakłada, że używasz najnowszej wersji Monero i założyłeś już swoje konto zgodnie z instrukcjami.
|
|
Overview
|
|
|
You can have a list of the most important commands by running `help`:
|
|
|
Important commands:
"welcome" - Show welcome message. "help all" - Show the list of all available commands. "help <command>" - Show a command's documentation. "apropos <keyword>" - Show commands related to a keyword.
"wallet_info" - Show wallet main address and other info. "balance" - Show balance. "address all" - Show all addresses. "address new [<label text with white spaces allowed>]" - Create new subaddress. "transfer <address> <amount>" - Send XMR to an address. "show_transfers [in|out|pending|failed|pool]" - Show transactions. "sweep_all <address>" - Send whole balance to another wallet. "seed" - Show secret 25 words that can be used to recover this wallet. "refresh" - Synchronize wallet with the Monero network. "status" - Check current status of wallet. "version" - Check software version. "exit" - Exit wallet.
"donate <amount>" - Donate XMR to the development team.
|
|
|
Checking your balance
|
## Sprawdzanie salda
|
|
Since the blockchain handling and the wallet are separate programs, many uses of `monero-wallet-cli` need to work with the @daemon. This includes looking for incoming transactions to your address. Once you are running both `monero-wallet-cli` and `monerod`, enter `balance`.
|
Ponieważ zarządzanie łańcuchem bloków i portfelem odbywa się za pomocą różnych programów, wielokrotnie użycie `monero-wallet-cli` wymaga współpracy z daemonem. Obejmuje to również sprawdzanie płatności przychodzących na twój adres. Uruchamiając równocześnie `monero-wallet-cli` i `monerod`, wpisz `balance`.
|
|
Output:
|
|
|
Currently selected account: [0] Primary account Tag: (No tag assigned) Balance: 7.499942880000, unlocked balance: 7.499942880000
|
|
|
In this example you're viewing the balance of your primary account (with index `[0]`). `Balance` is your total balance. The `unlocked balance` is the amount currently available to spend. Newly received transactions require 10 confirmations on the blockchain before being unlocked.
|
W tym przypadku, `Balance` jest twoim saldem całkowitym. `unlocked balance` jest kwotą aktualnie dostępną do wydania. Nowe transakcje przychodzące wymagają 10 potwierdzeń zanim zostaną odblokowane. `unlocked dust` to bardzo mała liczba niewydanych wyników, które mogły się nagromadzić na twoim koncie.
|
|
Sending monero
|
## Wysyłanie monero
|
|
You will need the standard address you want to send to (a long string starting with '4' or a '8'). The command structure is:
|
|
|
transfer ADDRESS AMOUNT
|
transfer ADDRESS AMOUNT
|
|
Replace `ADDRESS` with the address you want to send to and `AMOUNT` with how many monero you want to send.
|
|
|
Receiving monero
|
## Otrzymywanie Monero:
|
|
If you have your own Monero address, you just need to give your address to someone.
|
Jeśli posiadasz własny adres Monero, wystarczy przekazać nadawcy twój adres standardowy.
|
|
You can find out your primary address with:
|
Swój adres znajdziesz pod funkcją:
|
|
address
|
address
|
|
Since Monero is anonymous, you won't see the origin address the funds you receive came from. If you want to know, for instance to credit a particular customer, you'll have to tell the sender to use a payment ID, which is an arbitrary optional tag which gets attached to a transaction. It's not possible to use standalone payment addresses, but you can generate an address that already includes a random payment ID (integrated addresss) using `integrated_address`:
|
Ponieważ Monero jest anonimowe, nie zobaczysz adresu nadawcy. Jeżeli chcesz go poznać, na przykład, żeby podziękować konkretnemu klientowi, poproś nadawcę o użycie opcjonalnego numeru identyfikacyjnego, który może zostać przypisany transakcji. Aby uprościć życie, możesz wygenerować adres zintegrowany, który już zawiera losowy numer identyfikacyjny, za pomocą funkcji:
|