Quick Start and Info
Welcome to Weblate. The Monero localization platform. Here you can help translate all things Monero, like the Website, the GUI and CLI wallets and more. We have some guides to help you started, but if you need help or support, contact the localization wokgroup!
Guides:
Support and Contacts:
- GitHub
- #monero-translations - Chat on Matrix, Freenode and MatterMost
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary Monero CLI & GUI BSD-3-Clause | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
CLI Wallet BSD-3-Clause | 0 | 0 | 0 | 0 | 70 | 0 | 1 | ||
|
Overview
Project website | github.com/monero-project |
---|---|
Instructions for translators | |
Translation license | BSD 3-Clause "New" or "Revised" License |
Translation process |
|
File mask | translations/monero-core_*.ts |
Translation file | Not available |
Last change | None |
Last author | None |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 859 | 4,332 | 26,329 | |||
Translated | 100% | 859 | 100% | 4,332 | 100% | 26,329 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 100% | 859 | 100% | 4,332 | 100% | 26,329 |
Failing checks | 30% | 262 | 43% | 1,890 | 43% | 11,438 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
—
—
Hosted strings
—
—
Translated
—
—
Contributors
—
![]() Comment added |
|
![]() Comment added |
What is Min chain and main chain? I thought that wallet is working with single blockchain 10 months ago |
![]() Comment added |
Дуже складний термін для перкладу. Шкода що в нас нема глосарія. Це-ж по хорошому "Доказати" 10 months ago |
![]() Comment added |
This is a button to start the daemon, isn't it? a year ago |
![]() New source string |
|
![]() New source string |
|
![]() New source string |
|
![]() New source string |
|
![]() New source string |
|
![]() New source string |
|
859 | File in original format as translated in the repository | Qt Linguist translation file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
859 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Low importance but all strings with this structure should use an en dash and not a hyphen. This is also a useful, if not crucial, distinction for screenreaders.
8 months ago