Loading…
manifesttim
Suggestion removed |
|
manifesttim
Suggestion added |
|
manifesttim
Comment added |
@ZeoZ Εντάξει, το άλλαξα στο αγγλικό. Άρα από εδώ και στο εξής είναι "Trustless" σε περίπτωση που θέλεις να το σημειώσεις κάπου^ a year ago |
manifesttim
Suggestion added |
|
ZeoZ
Suggestion accepted |
|
ZeoZ
Comment added |
@manifesttim οτι νομίζεις, απλα μιας και το "trustless" σε σχέση με blockchain έχει την έννοια του " δεν χρειάζεται εμπιστοσύνη μιας και λειτουργεί αυτόματα χωρίς την ανάγκη έγκριση τρίτου " το οποίο είναι κάτα κάποιο τρόπο αντίθετο του "μη έμπιστό " . Δεν γνωρίζω εαν υπάρχει ελληνική λέξη η οποία εκφράζει ακριβώς αυτό, ίσως όπως λες το να αφήσουμε την λέξη στα αγγλικά να είναι η καλύτερη επιλογή. Σε παρακαλώ εαν θέλεις και εχεις κάποια ιδέα να με ενημερώσεις ώστε να την χρησιμοποιώ για όταν μου τυχαίνει η λέξη :) a year ago |
manifesttim
Comment added |
@ZeoZ Σε ευχαριστώ:) Προτείνεις να το αφήσουμε trustless ή να παραμείνει η ελληνική λέξη; 'μη έμπιστο' ή 'μη αξιόπιστο' θα ήταν κατάλληλο πιστεύω, απλά για να μην προκαλέσει σύγχυση ίσως θα μπορούσαμε και να το αφήσουμε με την αγγλική εκδοχή. a year ago |
ZeoZ
Comment added |
@manifesttim με Trustless σε σχέση με blockchain/ Moneroj εννοείται πως δεν χρειάζεται εμπιστοσύνη και όχι οτι δεν είναι έμπιστό απλα δεν ξέρω αν υπάρχει ελληνική λέξη γι αυτό ακριβώς Υ.γ Χαίρομαι που πήγε τελικά καλά η χορήγηση στο Γκίτ και θα συνεχίσεις :) a year ago |
manifesttim
Suggestion removed |
|
manifesttim
Suggestion added |
|
Translation comment
@manifesttim με Trustless σε σχέση με blockchain/ Moneroj εννοείται πως δεν χρειάζεται εμπιστοσύνη και όχι οτι δεν είναι έμπιστό απλα δεν ξέρω αν υπάρχει ελληνική λέξη γι αυτό ακριβώς
Υ.γ Χαίρομαι που πήγε τελικά καλά η χορήγηση στο Γκίτ και θα συνεχίσεις :)
Translation comment
@ZeoZ Σε ευχαριστώ:) Προτείνεις να το αφήσουμε trustless ή να παραμείνει η ελληνική λέξη; 'μη έμπιστο' ή 'μη αξιόπιστο' θα ήταν κατάλληλο πιστεύω, απλά για να μην προκαλέσει σύγχυση ίσως θα μπορούσαμε και να το αφήσουμε με την αγγλική εκδοχή.
Translation comment
@manifesttim οτι νομίζεις, απλα μιας και το "trustless" σε σχέση με blockchain έχει την έννοια του " δεν χρειάζεται εμπιστοσύνη μιας και λειτουργεί αυτόματα χωρίς την ανάγκη έγκριση τρίτου " το οποίο είναι κάτα κάποιο τρόπο αντίθετο του "μη έμπιστό " . Δεν γνωρίζω εαν υπάρχει ελληνική λέξη η οποία εκφράζει ακριβώς αυτό, ίσως όπως λες το να αφήσουμε την λέξη στα αγγλικά να είναι η καλύτερη επιλογή. Σε παρακαλώ εαν θέλεις και εχεις κάποια ιδέα να με ενημερώσεις ώστε να την χρησιμοποιώ για όταν μου τυχαίνει η λέξη :)
Translation comment
@ZeoZ Εντάξει, το άλλαξα στο αγγλικό. Άρα από εδώ και στο εξής είναι "Trustless" σε περίπτωση που θέλεις να το σημειώσεις κάπου^