The original string in the gui :"After X minutes". To translate the string correctly we have to translate it at once. Currently the incorrect translation in use is "utánX perc"(space left out in the live version) a correct translation would be "X perc után".
2 years ago
Things to check
Trailing space
Source and translation do not both end with a space
The original string in the gui :"After X minutes". To translate the string correctly we have to translate it at once. Currently the incorrect translation in use is "utánX perc"(space left out in the live version) a correct translation would be "X perc után".