The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
Zen

Source string Source string

Loading…

No matching activity found.
Browse all string changes
User avatar MorP

Translation comment

I understand the strong influence of original terminology but "výška" goes together with vertical objects, like a ladder or a tower of stacked toy blocks. Blockchain is a different, mostly untangible digital technology, so a more general term seems to me a better fit.

a year ago

Things to check

Multiple failing checks

Following checks are failing:
Mismatched full stop: Turkish, Romanian

Reset

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

String information

Key
History
Flags
qt-format, qt-plural-format, read-only
Source string location
../pages/History.qml:1770
String age
4 years ago
Last updated
7 months ago
Source string age
4 years ago
Translation file
string 112