User avatar lh1008

Suggestion added

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago
User avatar lh1008

Suggestion accepted

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago
User avatar lh1008

Suggestion added

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago
User avatar lh1008

Suggestion added

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago
User avatar lh1008

Suggestion added

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago
User avatar lh1008

Comment added

Getmonero / monero-siteSpanish

The translation done by @pluja is a good translation but is not consistent with already translated content throughout the website. Example, "Guías de desarrollador" section is already translated to, "Guías de desarroladores". He used single quotes there, ' ', it should be changed to double quotes, " ".

3 years ago
User avatar lh1008

Suggestion added

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago
User avatar lh1008

Suggestion added

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago
User avatar lh1008

Comment added

Getmonero / monero-siteSpanish

When we use the word wallet, "monedero" in the middle of the sentence it should not be capitalized. The word billetera is not commonly used in the cryptocurrency space. Whenever you have any doubts you can go to the Spanish Terminology we have been working on (https://github.com/monero-ecosystem/monero-translations/blob/master/terminology-guides/spanish-terminology.md). We can open discussion for terms and evaluate any suggestions :). The term, "billfold", makes reference to, "billetera". If you take a closer look at the word, "billetera", you can extract the word, "billete", that stands for, "bill".

3 years ago
User avatar lh1008

Suggestion accepted

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago
User avatar lh1008

Suggestion added

Getmonero / monero-siteSpanish

3 years ago

Search