Loading…
michaelizer
Suggestion accepted |
|
michaelizer
Comment added |
Agree with "anillos de transacciones confidenciales". Don't know why you're saying all that about ring signatures, I did write "firma de anillo" 2 years ago |
lh1008
Comment added |
If you have questions in regards of the Diffie-Hellman exchange: https://monero.stackexchange.com/questions/6283/what-is-meant-by-diffie-hellman-exchange-in-the-official-cryptonote-paper 2 years ago |
lh1008
Comment added |
Found how havenprotocol has also noticed this: https://havenprotocol.org/es/knowledge/ring-signatures/ If you read the documents you will notice whenever there are a group of signatures it makes reference them as "rings" and not circles. They are also called "rings of trust" - "anillos de confianza". The term ring of trust makes reference to the trust between two parties or more who will eventually make a ring of trusted members. 2 years ago |
lh1008
Comment added |
https://es.qaz.wiki/wiki/Ring_signature This document doesn't speak directly about "ring signatures" but it's translation for "ring" is "anillos" and not "círculo". This document makes reference to the Diffie-Hellman exchange that's written inside the Cryptonote protocol too: http://www.criptored.upm.es/cibsi/cibsi2009/docs/Papers/CIBSI-Dia1-Sesion2(1).pdf - Directly from researchgate: https://www.researchgate.net/publication/228570527_UN_MODELO_COMPACTO_DE_CRIPTOGRAFIA_ASIMETRICA_EMPLEANDO_ANILLOS_NO_CONMUTATIVOS 2 years ago |
lh1008
Comment added |
Leaving this comment here, we had already had this discussion. RingCT, "anillos de transacciones confidenciales". Ring signatures have been suggested to change in PR #82 (https://github.com/monero-ecosystem/monero-translations/pull/82/commits/887f07e27693cb60cfabc80ad72a50500c16d816), we're suggesting the change to "firmas de anillo" instead of "firmas de círculo" because of the contextualization of the language. Here is another scientific study (https://web.mat.upc.edu/jorge.villar/esamcid/rep/cryp/reportcryptose3.html) where "ring signatures" are pointed as "firmas de anillo" instead of "firmas de círculo". Wikipedia has managed to make "firmas de círculo" a common usage but it's not the proper usage. 2 years ago |
lh1008
Suggestion added |
|
michaelizer
Suggestion added |
|
arawako
Suggestion accepted |
|
lh1008
Suggestion added |
|
Resolved comment
@arawako, you're missing the "n" in ring, the "@" in "@transacción". "Stealth" definition is cautious or a surreptitious action or movement. "Furtivo" means hiding to do an action. "Subrepticio" (surreptitious) means a hidden action. The word "hiding" or "hide" against "hidden" mean two different things. I hide/ I was hiding -> I was "hidden" (unseen). Hiding for "furtivo" is kind of malicious, you hide. Being unseen, by being hidden, is different than the action of hiding. I understand the concept of cryptography, you have to hide information, but in this cases, the keys, the public keys are hidden by default, so no one know they are actually unseen, the public keys aren't trying to hide, they are already hidden, and the stealth address just adds an extra hidden concepto to the public keys, by hiding them without a malicious intent.
Resolved comment
I like the suggestion you make but I prefer to leave "stealth" as "secreta". The first synonym most clear for "stealth" is "secrecy".
Resolved comment
Remember we spoke about the "@", they are links to the definition. Ring signatures in Spanish is "Firmas de anillo", so we have to add the definition as is with the "@" -> @firmas-de-anillo.
Resolved comment
I could also go with "oculta" -> "dirección oculta"
Translation comment
Leaving this comment here, we had already had this discussion. RingCT, "anillos de transacciones confidenciales". Ring signatures have been suggested to change in PR #82 (https://github.com/monero-ecosystem/monero-translations/pull/82/commits/887f07e27693cb60cfabc80ad72a50500c16d816), we're suggesting the change to "firmas de anillo" instead of "firmas de círculo" because of the contextualization of the language. Here is another scientific study (https://web.mat.upc.edu/jorge.villar/esamcid/rep/cryp/reportcryptose3.html) where "ring signatures" are pointed as "firmas de anillo" instead of "firmas de círculo". Wikipedia has managed to make "firmas de círculo" a common usage but it's not the proper usage.
Translation comment
https://es.qaz.wiki/wiki/Ring_signature This document doesn't speak directly about "ring signatures" but it's translation for "ring" is "anillos" and not "círculo". This document makes reference to the Diffie-Hellman exchange that's written inside the Cryptonote protocol too: http://www.criptored.upm.es/cibsi/cibsi2009/docs/Papers/CIBSI-Dia1-Sesion2(1).pdf - Directly from researchgate: https://www.researchgate.net/publication/228570527_UN_MODELO_COMPACTO_DE_CRIPTOGRAFIA_ASIMETRICA_EMPLEANDO_ANILLOS_NO_CONMUTATIVOS
Translation comment
Found how havenprotocol has also noticed this: https://havenprotocol.org/es/knowledge/ring-signatures/
If you read the documents you will notice whenever there are a group of signatures it makes reference them as "rings" and not circles. They are also called "rings of trust" - "anillos de confianza". The term ring of trust makes reference to the trust between two parties or more who will eventually make a ring of trusted members.
Translation comment
If you have questions in regards of the Diffie-Hellman exchange: https://monero.stackexchange.com/questions/6283/what-is-meant-by-diffie-hellman-exchange-in-the-official-cryptonote-paper
Translation comment
Agree with "anillos de transacciones confidenciales". Don't know why you're saying all that about ring signatures, I did write "firma de anillo"
diferentestecnologías de privacidad diferentes: @firmas-de-anillo, anillo de transacciones confidenciales (@RingCT), y @direcciones-secretas (stealth addresses).EÉstastecnologías ocultan respectivamenteocultan alremitentesor, la cantidad y aldestinatarioreceptor en una @transacción respectivamente. Todas las transacciones en la red son privadas pormandato; no existe unadefinición; no hay forma de enviar accidentalmenteenviaruna transacción transparente. Esta característica es exclusiva de Monero. No necesitas confiaren nadie más paratu privacidad a nadie más.